Следващото издание на Панаира на книгата във Валядолид вече има протагонист за откриването си: каталунският писател Кеър Сантос ще поеме ролята на градски глашатай 59-ото издание на това литературно събитие отново ще изпълни площад „Майор“ с книги и читатели. Съобщението, направено в кметството, поставя един от най-изявените гласове в съвременното повествование начело на церемонията по откриването.
Панаирът, който ще се проведе от 29 де майо ал 7 де юнио, поддържа ангажимента си да се превърне в чудесно място за срещи на автори, издатели, книжари и широката общественост. По този повод организацията засилва фокуса си върху другата страна на Атлантика с много красноречив слоган, „Отпечатъкът на испанската култура в Америка“, която има за цел да подчертае споделените исторически и литературни връзки в испанския език.
Кеър Сантос, утвърден глас за откриването на панаира
Избирането на Сантос беше представено като признание за неговата утвърдена литературна кариера и близката ѝ връзка с Валядолид. Родена в Матаро през 1970 г., авторката е спечелила признание от критиката и публиката със заглавия като „Половин живот“ (Награда „Надал“ 2017), „Шоколадово желание“ (Награда „Рамон Люл“ 2014) или „Въздухът, който дишаш“, в допълнение към плодотворния му работа, насочена към деца и млади хора.
По време на пресконференцията писателката се обади, за да благодари на всички за поръчката, която тя описа като „чест“ и източник на „голямо вълнение“Тя си спомни и личната си връзка с града, където е прекарала няколко години в младостта си и където, съвсем наблизо, в Лагуна де Дуеро, е получила една от първите си литературни награди – детайл, който я свързва по специален начин с този панаир.
Сантос посочи, че все още финализира текста на прокламацията, но ясно изрази намерението си. „да изненада и развълнува“ на тези, които изпълват Плаза Майор на откриването. Неговото намерение, обясни той, е да говори за радостта от четенето, вълнението, породено от споделената литература, и необходимостта да се отбележи актът на обединяване около книгите.
От Общинския съвет, съветникът по образование и култура, Ирен КарвахалТя подчерта, че авторката е „една от най-изявените фигури в съвременната литература“ и редовно присъства на площад „Майор“ по време на Панаира на книгата, както и на събития в Каса де Сориля. Според общинската съветничка, нейната литературна перспектива, фокусирана върху паметта, човешките взаимоотношения и връзките, които оформят нашата история, се съчетава идеално с духа на събитие, което се стреми да бъде място за срещи и пространство за размисъл.
Директорът на панаира също, Педро ОхедаТой подчерта връзката на Сантос с читателите на Валядолид, които я следят от години на представянията и автограф-сесиите на нейните книги. Според него, участието на разказвач от нейния калибър, водещ обръщението при откриването, засилва ролята на Панаира на книгата като едно от най-важните книжни събития в Испания.
Панаир с атлантическа перспектива и ангажимент за диалог
59-ият панаир на книгата във Валядолид тази година ще бъде структуриран около темата „Отпечатъкът на испанската култура в Америка“която се стреми да разшири фокуса си отвъд една единствена гостуваща държава. Вместо да съсредоточи програмата върху конкретна държава, както се случи с Мексико или Перу в предишни издания, организацията сега избира по-широка и по-интегрирана визия на испанската култура от двете страни на Атлантика.
Карвахал определи тази линия на работа като „обиколка и връщане“, която защитава ролята на испанския език, език, който те говорят повече от 600 милиона душикато обединяващ елемент между континентите и поколенията. Валядолид, посочи той, по този начин се превръща в „мост“, който свързва истории, традиции и нови гласове, изградени върху споделено културно богатство, в което литературата и словото действат като хоросан.
В тази рамка, панаирът е замислен като пространство за културен обмен и взаимно откриванекъдето традицията и модерността естествено се сливат. Кастилският град се стреми Испания и Америка да се опознаят чрез силата на литературата, измисляйки нови истории, основани на споделено наследство, което остава много живо.
Педро Охеда обясни, че това издание бележи края на тригодишен цикъл, посветен на Северна и Южна Америка, след панаири, фокусирани върху Мексико и Перу. Той добави, че ново издание ще започне следващата година. нова тематична обиколка, без да се губи от поглед трансатлантическият характер, който панаирът консолидира през последния период.
Въпреки че пълната програма ще бъде обявена през следващите седмици, вече е посочено, че обичайната структура ще бъде запазена, с дейности, предназначени за младежка и семейна аудиторияПредставяния на книги, кръгли маси и други академични предложения в различни пространства на града, с особено внимание на Círculo de Recreo.
Плаза Майор, сърцето на град на книгите
Както и в предишни години, Плаза Майор отново ще бъде епицентърът на Панаира на книгата. Там ще бъдат разположени около 55 щанда, брой, който директорът на събитието определи като „успех“, тъй като организацията е била принудена да пропусне някои заявки поради голямото търсене на участие от книжарници, издателства и институции.
Кабините ще образуват голяма „хартиена агора“ В сърцето на Валядолид публиката може да открие нови публикации, да се срещне с любимите си автори и да разгледа независими издателства, нехудожествена литература, детска и младежка литература, есета и други жанрове. Образът на преливащи от книги площад „Плаза Майор“ се превръща в една от определящите характеристики на панаира.
Освен продажбата на копия, програмата ще включва голям брой срещи между писатели и читателиПодписване на книги, рецитали, беседи и презентации. Целта е площадът да се превърне в истинско пространство за диалог, където писатели и читатели могат да споделят опит и гледни точки в приветлива атмосфера.
Кръгът за отдих, от своя страна, ще бъде домакин на презентации, дебати и лекции с по-специализиран характер, формирайки втора ос на дейност, фокусирана върху анализа, размисъла и обмена на идеи за настоящето и бъдещето на книгата и четенето.
Всичко това подсилва идеята, защитавана от съветника по култура, че Панаирът на книгата във Валядолид е „едно от най-големите литературни събития“ които се провеждат в Испания, както заради качеството на участниците, така и заради отклика на публиката, която година след година изпълва Плаза Майор по време на десетте дни на празненството.

Нов визуален език: актуализиран плакат и лого
Заедно с обявлението на градския глашатай беше представено и следното: Официален плакат на 59-то издание, произведение, подписано от астурийския илюстратор Пабло АмаргоНосител на Националната награда за илюстрация и редовен сътрудник на международни издания като The New Yorker и The New York Times. Неговите творби се стремят да предефинират начина, по който гледаме на четенето и на самия акт на четене.
Под мотото „Не помним как сме изглеждали, преди да ни научат как да изглеждаме.“Амарго възприема книгата не като просто обект, а като място, от което да погледнем света. По думите му, книгите ни привикват да виждаме това, което не е директно пред нас, да държим повече от един поглед едновременно, да обитаваме други мисли и да репетираме други желания.
Плакатът, със своя отчетливо концептуален и поетичен характер, подсказва, че Четенето е „движение без движение“да се запази както собственото, така и чуждото. Образът си играе с идеята за прозорци, отварящи се към други пейзажи, метафора, която се свързва както с архитектурата на Плаза Майор, така и с вътрешното пътешествие, предложено от литературата.
Това графично произведение се предлага с нова визуална идентичност за панаира, проектиран от илюстратора от Валядолид Оскар дел АмоНовото лого замества първоначално проектираното от Мануел Сиера и е изградено от полуотворени книги, подредени в кръг, всяка от които образува „V“, което се отнася до Валядолид.
Дел Амо обясни, че ансамбълът символизира Главният площад е пълен с щандове, превърната в кръг за четене и срещи. Една от тези книги се навежда нагоре и нарушава симетрията, оставяйки един вид „отворена врата“, която кани да влезете: директен призив към гражданите и посетителите да влязат в пространството на Панаира и да участват в честването на буквите.
Идентичност, памет и споделено бъдеще
Комбинацията от градски глашатай от ранга на Кер Сантос и слоган, фокусиран върху Културният отпечатък на Испания в Америка А обновеният визуален език засилва амбицията на Панаира на книгата във Валядолид да бъде нещо повече от просто пазар за нови издания. Събитието се стреми да бъде пространство за размисъл върху връзката между историята, паметта и споделеното бъдеще на испански език.
Ангажиментът за широка атлантическа перспектива, без нито една гостуваща държава, позволява да се съобрази с множество гласове идващи от различни части на Латинска Америка и Испания. По този начин панаирът е конфигуриран като пространство, където различни литературни традиции участват в диалог на равни начала, като испанският език е общата нишка.
В същото време акцентът, поставен върху изображението – както в плаката на Пабло Амарго, така и в логото на Оскар дел Амо – отразява намерението за адаптиране към нови езици за комуникация и да доближи книгата до разнообразна аудитория, включително тези, които подхождат към четенето чрез екрани и социални медии. Модерността обаче не се отказва от централното място на книгата като съществен обект.
В този контекст Сантос, който съчетава разкази за възрастни с забележително творчество за деца и млади хора, се възприема като мост между поколенията. Неговата прокламация, която все още е в процес на подготовка, се очаква да бъде... призив за празнуване на четенетода споделят истории и да си възвърнат ролята на книгите в ежедневието.
С всички тези елементи – програма, която ще бъде разкрита подробно през следващите седмици, площад „Майор“, превърнат в площад за книги, трансатлантически подход и обновен графичен образ – 59-ият Панаир на книгата във Валядолид е на път да затвърди мястото си в културния календар като събитие, където градът, неговите читатели и тези, които го посещават, разпознават себе си чрез литературата и се отварят, от книгите, към други перспективи и други светове.
